一课译词:电灯泡

Photo by Burak K from Pexels

俗话说,“三人行,必有一个电灯泡”。你有过当“电灯泡”的经历吗?

“电灯泡”,本意指白炽灯(bulb),现在也常比喻“男女谈恋爱时碍手碍脚又不知趣的第三人”,与英文流行语“third wheel”意思相近,表示“an unwelcome or extra person”,就像多余的轮胎一样。

例句:

当凯利邀请我去看电影时,我不知道她的男朋友会和我们一起去。整个晚上我都觉得自己像个电灯泡。When Kelly invited me to go to the movies, I didn't know that her boyfriend would be joining us. I felt like a third wheel the entire night.

我很想和你们一块儿出去,可我不想当电灯泡。I'd love to go out with you, but I hate to be a third wheel.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn